I Loves You Porgy

カテゴリー │FMハロー

今日のラヂオは、シャルドネ正宗を紹介しました。

I Loves You Porgy

開口一番 斉藤さんは、 

『片山さん・・これって シャルドネ ですから
 ワイン ですよね?』

『はい そうです。 まさむね です。』

『いやいや だからワインでしょ?』

『はい シャルドネの正宗です』

『ややこしい ワインなのか日本酒なのか はっきりしろ』

『だから はっきりしてるでしょ。れっきとした国産白ワイン』


こんなやりとりで、始まりました。

飲ませると、

『ああ 辛口ですね。でもなんか甘い。でも後口がやっぱり辛い』

『どっちなんだ。はっきりしろ』 お返しです(笑)

この放送を聞いて、ある人から早速に店に電話が入りました。

『今日 ○○○に飲みに行くから、1本入れといて。シャルドネ正宗』

おお ラヂオの効果が出ましたね。 久しぶりに。(笑)

さて、この日の音楽は キャロル・スローンの歌う 

I loves you Porgy  

またまた 斉藤さんが 突っ込んできました。

『片山さん。私の中学の時の記憶からすると、一人称では
 動詞にSは付きませんよねえ・・』

私はしらじらしく 『ほんとだねえ・・』

すべて仕込みなのですが、タイトルの動詞のSについて解説。

これは、黒人独特の言い回し なんです。
この歌は、オペラ「ポーギーとべス」の挿入歌で、カーシュインが
黒人の生活・習慣・言葉などをスケッチし、まとめていったもの。
だから、一人称なのに Sをつけているのですが、もう一つ
こういう見方もあります。

好き という想いを伝えるのに、I Love You  Porgy と直接的に
話すより、自分を第三者的なポジションに置いて
「あんたのこと好きみたい  ポーギ」のニュアンスを含む
She Loves You  Porgy の She を I に置き換えた
とも考えられます。

でもね、シンガーは決して I loves  とは歌わない。
白人のシンガーはもちろん 黒人のシンガーも皆
 I  love You  Porgy  と歌っています。

下層階級の黒人独特の言い回しは、差別的ニュアンスがあるから
のようです。

まっ こんな話で、今日のラヂオは盛り上がりました。

外は雨 ワインもちょっと口にして キャロル・スローンの歌声を聴く。

もう今日は 店閉めちゃおうかな。  と思わず口走りました。

I loves you Porgy  の試聴はこちら


同じカテゴリー(FMハロー)の記事
高砂 槽掛中取り
高砂 槽掛中取り(2016-02-25 18:23)

本日 ラヂヲ 生出演
本日 ラヂヲ 生出演(2015-05-28 17:02)

正雪 吟ぎんが生酒
正雪 吟ぎんが生酒(2015-01-29 09:36)

本日 ラジオの日
本日 ラジオの日(2014-07-03 17:25)


 
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

削除
I Loves You Porgy
    コメント(0)